28.1.21

Encyclopedia


❝ Redécouvrez avec passion, l'univers onirique et fantastique du monde d'Hyrule, mais aussi de nombreux autres lieux mythiques, dans lesquels Link s'est aventuré durant plus de 25 ans pour sauver la princesse Zelda de très nombreuses fois et bien d'autres créatures ou univers. Chaque peuplade, chaque objet feront ici l'objet d'une analyse profonde et la plus exhaustive qui soit. ❞


C’est certainement l’ouvrage que j’attendais le plus de voir traduit en France. Une encyclopédie complète sur une de mes licences de jeux vidéo préférées, que je mettrais des heures et des heures à lire et à regarder, tant il y aura d’informations à (re)découvrir. Alors oui, le livre est très beau, intéressant, bien organisé pour savoir immédiatement où chercher une entrée précise ; mais je ressors assez déçue de ma lecture à cause d’une traduction faite à l’arrache...

Le livre est divisé en plusieurs catégories : les données historiques (pour évoquer les personnages et thématiques récurrents de la licence), la base de donnée (qui fait très dictionnaire pour le coup), et les archives (un focus complet et particulier sur chaque jeu).

Dans la première partie j’ai adoré cette façon de mettre en parallèle plusieurs jeux, et voir ainsi les évolutions des éléments clés de la licence. Que ce soit les personnages emblématiques de la série et leurs changements graphiques, les différents mondes / lieux à explorer pendant des heures, les multiples peuples avec lesquels interagir, ainsi que les équipement qui permettent de vivre une aventure épique, aucun sujet n’est traité de la même façon. Je suis également contente que ce soit autant illustré, ça rend la lecture moins indigeste et plus vivante.


La deuxième partie est plus « scolaire » et simple : il s’agit de lister par ordre alphabétique les lieux, les objets, les donjons et les ennemis de tous les jeux. Et ça en fait un paquet mine de rien, tant l'univers est riche ! Ce n’est pas la partie la plus fun à lire en intégralité car pour le coup il y a beaucoup de texte. Heureusement qu’il y a là aussi des images pour donner de la couleur aux pages.

Dans la dernière partie chaque jeu est passé à la loupe, afin de redéfinir son histoire, ses personnages principaux, ses antagonistes. Ce contenu est un peu simpliste, cependant j’ai trouvé l’idée de mettre des graphiques sur les relations entre chaque personnage intéressante. Ça fait brouillon au premier coup d’œil mais c’est sympathique ! J’ai aimé aussi les petits bonus comme des esquisses inédites ou des secrets à propos des jeux, bien que ça reste anecdotique.


Mais alors, pourquoi je ressors déçue si le contenu est incroyable et qualitatif ? La traduction française. Au vu de l’épaisseur du livre et de la densité du contenu écrit je me doute bien que ce n’est pas facile, et qu’il y a très vite des coquilles et des fautes glissées ici et là. A vrai dire, je m’y attendais avant de commencer ma lecture et je n’allais pas pinailler dessus. Pourtant, quand chaque page (je n’exagère pas) comporte au minimum un problème, ce n’est pas normal. 
Et là c’est un festival : des coquilles, des fautes d’orthographes, des phrases entières restées en anglais (???), de la traduction mot par mot (ce qui donne des phrases incompréhensibles en français), des problèmes de syntaxe, des majuscules qui s’invitent par surprise, une justification du texte aléatoire… Il y a des moments j’en avais vraiment marre de lire, ce qui est paradoxal pour une encyclopédie. Payer 45€ un ouvrage qui n’a reçu aucune attention avant sa publication m’a un peu énervée, je l’avoue. Je laisse d’ailleurs un lien vers un article résumant le soucis autour du livre, avec la réponse peu convaincante de la maison d’édition.

Le dernier mot
J'avais tellement, mais tellement hâte de le lire. Il est beau, il est complet, j'ai pris énormément d'heures pour m'y plonger et m'attarder sur les moindres détails ; ma lecture a cependant pris un sacré coup à cause de la traduction. Trop de fautes et un manque de relecture flagrant - probablement pour tenir les délais de sortie, c'est franchement pas top... Si la maison d'édition sort une deuxième version, entièrement corrigée : à se procurer d'urgence. Sinon, vous êtes prévenu.e.s.

2 commentaires:

  1. J'adore ce type d'ouvrage encyclopédique, c'est souvent très instructif et utile :)
    Par contre, c'est vraiment dommage pour les fautes et tout :/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, c'est celui que j'attendais le plus car c'est typiquement le genre d'ouvrage que j'aime 😭 Mais la traduction est une horreur, je n'ai jamais vu ça de ma vie...

      Supprimer

Un petit mot à me laisser ? Je serais ravie de vous lire 😊